Авторизация
 

Львовские дети читают русских классиков в украинском переводе

Русскоязычная классическая литература пылится на полках львовских детских библиотек. Дети не читают на русском, потому что не учат и не знают язык, говорит директор Львовской государственной областной библиотеки для детей.

Русский язык во львовских школах не учат практически с года провозглашения независимости Украины. За это время уже выросло целое поколение детей, которые не умеют читать, а тем более писать на русском. Для примера, в областной детской библиотеке есть около 700 изданий произведений Александра Пушкина, но в оригинале их немногие читают, говорит директор Львовской государственной областной библиотеки для детей Валентина Косоногова.


В действительности дети любят и читают Пушкина, но украинские переводы. Так делают даже русскоязычные школы, прибавила Косоногова, ради совершенствования украинского языка. Да, несколько лет назад при поддержке Русского общества имени Пушкина во Львове на украинский язык было переведено и выдано поэму «Руслан и Людмила», сообщил председатель общества Олег Лютиков.

В то же время он отметил, что во Львове есть пять русскоязычных школ, а на весь Киев их, например, лишь семь. Это позитив города, который подтверждает его статус европейского культурного города, считает Лютиков. К тому же русскоязычные школы являются популярными среди детей других национальностей.




Если вы обнаружили ошибку на этой странице, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.
Оставить комментарий
  • Новости
  • Популярное
Календарь
«    Январь 2021    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031