Авторизация
 

Почему перевод становится срочным?

Если вы принесли заказ в агентство переводов в Киеве,  а в ответ вам сказали, что сроки слишком малы и выполнят его только за тройную оплату, то очевидно вы столкнулись с таким понятием, как срочный перевод.

Что же имеется ввиду под этим термином? 

В чем отличие и особенности данного перевода от простого? Ответы на эти вопросы мы дадим ниже.

Существует такой закон в обществе:

если плохая работа была выполнена быстро, то на скорость никто не обратит внимание, а вот о качестве будут помнить долго.

Это основной принцип, которым должны руководствоваться в бюро переводов, поскольку репутация зарабатывается годами, а теряется за час… за час выполнения плохого перевода. Поэтому иногда лучше отказать клиенту, если сроки действительно нереальны.

Зависимо от опыта переводчиков и самого агентства, определяется стандартная скорость выполнения перевода, в которую входит выполнение задания, корректура и оформление. Такие данные вы можете посмотреть в любом серьезном агентстве, например на сайте alphagroup.in.ua.

К срочному переводу относят тот, который не вписывается в рамки скорости выполнения обычного перевода. Ваш заказ могут отправить к такой категории если:

- вы рассчитывали на то, что день подачи заказа тоже будет входить в сроки выполнения, обычно это не так;

- вы рассчитывали на учет выходных дней, которые также не входят в сроки выполнения;

- ваш заказ составляет более чем на 8 страниц, что является максимальной нормой. Если текст для перевода больше, то и сложность, и сроки выполнения заказа увеличиваются. Если же вам нужно вложиться в сроки простого перевода – заказ будет считаться срочным.

- если текст узкой тематики, такой как медицина, юриспруденция, технические технологии, сроки выполнения возрастают;

- если в переводе необходимо добавить таблицы, схемы или рисунки – это также сказывается на сроках выполнения.

То есть, если вы считаете, что ваш заказ простой и в обычные сроки его выполнить можно, а в агентстве так не думают, то ваш перевод становится срочным. Учтите также то, что необходимо время на нотариальное заверение, выполняемое в присутствии переводчика и заказчика. Этот процесс в общие сроки не входит.

Следовательно, чтобы не переплачивать за срочность, обратитесь в агентство переводов Альфа групп заранее, а не в последний момент!

Звоните сегодня:

+380 (044) 229-62-39
+380 (067) 656-34-64
+380 (050) 808-49-39





Если вы обнаружили ошибку на этой странице, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter.

Теги: сроки, выполнения, заказ, перевода, переводов, такой, также, перевод, агентство, простого, сказали, будет, слишком, ответ, Киеве, скорость, принесли, агентстве, входит, текст


Оставить комментарий
  • Новости
  • Популярное
Календарь
«    Август 2019    »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031